Перевод "Moses Malone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Moses Malone (моусиз мэлоун) :
mˈəʊsɪz mɐlˈəʊn

моусиз мэлоун транскрипция – 32 результата перевода

Kind of.
Why didn't you sell something of yours, like your signed Moses Malone Jersey?
Dude, I could never sell that.
Типа того.
Почему ты не продал свое, например, подписанную Мозесом Мэлоуном футболку?
Чувак, я ее никогда не продам.
Скопировать
I was afraid this might happen.
How much will you give me for this signed Moses Malone Jersey?
My Falcon!
Я боялся, что так будет.
Сколько вы мне дадите, подписанную Мозесом Мэлоуном футболку?
Мой "Сокол"!
Скопировать
Kind of.
Why didn't you sell something of yours, like your signed Moses Malone Jersey?
Dude, I could never sell that.
Типа того.
Почему ты не продал свое, например, подписанную Мозесом Мэлоуном футболку?
Чувак, я ее никогда не продам.
Скопировать
I was afraid this might happen.
How much will you give me for this signed Moses Malone Jersey?
My Falcon!
Я боялся, что так будет.
Сколько вы мне дадите, подписанную Мозесом Мэлоуном футболку?
Мой "Сокол"!
Скопировать
And these things.
Holy Moses, all this for nothing!
It doesn't matter.
И эти вещи.
Святой Моисей, все напрасно!
Не имеет значения.
Скопировать
Okay.
Holy Moses, this one's a pygmy.
Look... a white pygmy.
Ладно.
Боже правый, это же пигмей.
Смотри, белый пигмей.
Скопировать
You knew the greatest minds in history.
Galileo, Socrates, Moses.
I have married 100 times, Captain.
Вы общались с величайшими умами в истории.
Галилей, Сократ, Моисей.
Я был женат сотни раз, капитан.
Скопировать
God just made a wall fall down
When Moses softened Pharaoh's heart
That was a miracle
Вновь повелел стене упасть!
Слушал Моисея фараон
Это было чудо!
Скопировать
I first set my eyes
On sweet Molly Malone
As she wheeled her wheelbarrow
"Я увидел однажды..."
"Красотку Молли Малоун".
"Она катила свою тачку,"
Скопировать
"I'm a stranger in a strange land. "
Moses said that.
Forgive me.
"Я чужестранец в чужой земле."
Это говорил Моисей.
Прости.
Скопировать
As King David said, "I'm slow of speech and slow of tongue. "
That was also Moses.
For a man with a slow tongue, he talked a lot.
"Говорю я мало, ибо язык мой короток."
Это тоже говорил Моисей.
Для человека с коротким языком он говорил очень много.
Скопировать
Friday and I were alone again.
towards the other archipelago on a strait that I called Robinson Crusoe's Strait because it remembered me Moses
"Raise your staff and stretch out your hand over the sea to divide the water so that the Israelites can go through the sea on dry ground. "
Пятница и я снова были одни.
Мы пошли в сторону соседнего архипелага к проливу, который я назвал пролив Робинзона Крузо, потому что он напомнил мне о переходе Моисея через Красное море. Когда он вел своих людей, он слушал голос Бога, который говорил:
"Подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше".
Скопировать
It's bitter
Moses found water in the desert
The people couldn't drink it because it was bitter
Она горькая.
Моисей нашел воду в пустыне.
Люди не могли её пить, потому что она была горька.
Скопировать
There's quite a difference.
Moses was a Hebrew, but Jesus was a Gentile, like you and me.
Ain't you done washing that boy yet?
Это совсем разные люди.
Моисей был иудеем, а Иисус не был евреем. Так же, как ты и я.
Ты еще не закончила его мыть?
Скопировать
See this?
They"re the tablets of Moses.
The commandments in Hebrew.
Вот что меня должно связывать с евреями.
Но я не еврейка, и не полька.
- Из Польши меня выкинули.
Скопировать
Popish idolatry!
Did the Lord not say unto Moses:
"Thou shalt not make unto thyself any graven image nor bow down to them"?
Папские идолопоклонники!
Разве Бессмертный не сказал Моисею...
"не сотворите себе кумиров чтобы потом поклоняться им"?
Скопировать
- Oh, no.
I love Jesus and Moses and all of them.
There's quite a difference.
- О, нет.
Я люблю Христа и Моисея. И иже с ними.
Это совсем разные люди.
Скопировать
- Right, let's go home.
Uh-oh, where was Moses when the lights went out?
In the flippin' dark.
- Армия... Поехали.
Оп-па. "Где был Моисей, когда свет иссяк?
...В чертовой темноте!
Скопировать
I'll show you the others.
"Moses was tending his flock on the mountain of God and the Lord appeared to him as a flame of fire from
He saw the bush was burning with fire, but the bush was not consumed.
Я покажу Вам другие.
"Моисей пас своих овец на горе Божией, и явился ему Всевышний в пламени огня из среды куста.
И увидел он, что куст горит огнем, но не сгорает.
Скопировать
He saw the bush was burning with fire, but the bush was not consumed.
Then Moses said,
'I will see this great sight, why the bush is not burnt."'
И увидел он, что куст горит огнем, но не сгорает.
Затем Моисей сказал:
"Пойду и посмотрю на сие великое явление, отчего куст не сгорает."
Скопировать
What wrongs did Joseph do?
And Abraham, and Moses?
And they had troubles.
А что плохого сделал Иосиф?
А Авраам?
А Моисей? А ведь у них были неприятности.
Скопировать
Mr Morgan?
My name is Moses Pray, Kansas bible Company. He'II know.
I'm sorry. Mr Morgan has passed on.
Мистер Морган дома? Я
- Мозес Прей из Библейского общества Канзаса.
Мистер Морган скончался.
Скопировать
I said, "Is this the burning bush?
I'm not Moses."
The voice said, "I'm not God.
Я спросил: "Ты что, пылающий куст?"
"Я не Моисей".
А голос ответил: "Я не Бог.
Скопировать
Howard Beale obviously fills a void.
The audience obviously wants a prophet... even a manufactured one... even if he's as mad as Moses.
By tomorrow he'll have a 50 share, maybe a 60.
Очевидно, что Говард Бил заполнил пустоту.
Очевидно, что зрителям нужен пророк - пусть даже искусственный, пусть даже безумный как Моисей.
К завтрашнему дню у него будет 50% аудитории, может 60.
Скопировать
Get back to the observation post.
Hilik, prepare the watch detail for tonight, the password today is "Moses is happy".
I can't go on.
Ты тоже вернись на КНП.
Хилик, сделай список ночного патрулирования, сегодня пароль: "Веселый Моисей".
Я больше так не могу.
Скопировать
- We took a road trip to Las Vegas.
Oh, sweet Moses!
On this road trip, you win any money?
- Съездили автостопом в Лас-Вегас!
О Боже правый!
А в этой поездке вы выиграли деньги?
Скопировать
B-O-G-N-O-R.
I am Jonah and this is Moses.
- We're cousins of the dead man.
Бэ, О, Гэ, Эн, О, Эр.
Я Иона, а это Моисей.
Мы кузены покойного.
Скопировать
- They know you.
They're Jake's cousins, they're called Moses and Jonah.
The water's a connection?
Они тебя знают. Знают?
Это кузены Джейка. Их зовут Моисей и Иона.
Быстро же ты заводишь знакомства.
Скопировать
We're the Bognor brothers, I'm Jonah...
- And I'm Moses.
- I remember.
Мы братья Богнор.
Я Иона.
А я Моисей.
Скопировать
Just about everything. Just about everything in this field, I should think.
Hey, there's Jonah and Moses, Jake's cousins.
I didn't know they were keen runners.
Почти все почти все, кто был на этом поле, я думаю.
Смотрите, это Иона и Моисей. кузены Джейка.
Не знала, что они увлекаются бегом.
Скопировать
What's the holdup?
Sweet, fancy Moses.
Hey.
Чего тормозим?
Moисей милосердный.
Привет.
Скопировать
Let's check it out.
Sweet, fancy Moses.
Jerry, she taped over the whole ending.
Давай проверим.
Моисей милосердный.
Джерри, она затерла конец фильма.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Moses Malone (моусиз мэлоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Moses Malone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моусиз мэлоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение